La vie est ailleurs
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Kundera, Milan

La vie est ailleurs

Abstract: Traduit du Tchèque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant tout une épopée de l'adolescence ; épopée ironique qui corrode tendrement les valeurs tabous : l'Enfance, la Maternité, la Révolution et même - La Poésie. En effet, Jaromil est poète. C'est sa mère qui l'a fait poète et qui l'accompagne (immatériellement) jusqu'à ses lits d'amours et (matériellement) jusqu'à son lit de mort. Personnage ridicule et touchant, horrible et d'une innocence totale (" l'innocence avec son sourire sanglant " !), Jaromil est en même temps un vrai poète. Il n'est pas salaud, il est Rimbaud. Rimbaud pris au piège de la révolution communiste, pris au piège d'une farce noire


Titolo e contributi: La vie est ailleurs / Milan Kundera ; traduit du tchèque par François Kérel ; postface de François Ricard

Nouv. éd. rev. par l'auteur

Pubblicazione: [Paris] : Gallimard, 1976

Descrizione fisica: 473 p. ; 18 cm

ISBN: 9782070368341

Data:1976

Lingua: Francese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Francia

Serie: Folio ; 834

Nomi: (Autore) (Traduttore) (Autore della postfazione, colophon, ecc.)

Soggetti:

Classi: Psicologico <genere fiction> (0) 891.86354 NARRATIVA CECA. 1945-1989 (14)

Dati generali (100)
  • Tipo di data: monografia edita in un solo anno
  • Data di pubblicazione: 1976
  • Target: adulti, generale
Testi (105)
  • Genere: fiction

Sono presenti 1 copie, di cui 0 in prestito.

Biblioteca Collocazione Inventario Stato Prestabilità Rientra
TREVIGLIO LINGUA FRA KUN TRV-149330 Su scaffale Prestabile
Vedi tutti

Ultime recensioni inserite

Nessuna recensione

Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.