Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis, di Pierre Louÿs
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Louÿs, Pierre

Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis, di Pierre Louÿs

Abstract: La storia delle Chansons de Bilitis rimanda due immagini ottocentesche della Grecia molto diverse tra loro, ma unificate dal fatto di essere, comunque, la proiezione di un sogno: quello di chi, come Pierre Loùys (e i suoi molti ammiratori), la vagheggiava come il luogo della libertà pagana e il momento felice in cui sentimenti, emozioni e sensazioni avevano potuto esprimersi al di là di ogni forma di repressione, e quello di chi, come Wilamowitz, la idealizzava come luogo dell'autodisciplina, del controllo di sé, della bellezza e della civiltà intese come risultato di una tensione intellettuale e morale che era stata alla base di ogni conquista scientifica, artistica e politica. Che il sogno di Pierre Louÿs fosse, nelle linee generali, assai lontano dalla realtà abbiamo detto. Ma anche la Grecia di Wilamowitz era in altro modo un sogno: che la disciplina dei greci e il loro controllo di sé fossero ispirati a una morale sessuale diversa dalla sua era cosa che neppure il principe dei filologi poteva ammettere. Così che, delle Chansons, egli si impegnò a criticare con particolare accanimento, per denunciarne la falsità, proprio l'unico aspetto che in qualche modo, sia pur molto approssimativo, poteva avvicinarsi alla realtà: l'amore tra due fanciulle in un thiasos, l'amore tra Bilitis e Mnasidika. (Eva Cantarella)


Titolo e contributi: Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis, di Pierre Louÿs

Pubblicazione: Milano : Feltrinelli, 2010

Descrizione fisica: 195 p. ; 20 cm

ISBN: 9788807722196

Data:2010

Lingua: (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese:

Serie: Universale economica ; 2219

Nomi: (Autore) (Autore)

Soggetti:

Classi: 841.8 POESIA FRANCESE, 1848-1899 (14)

Dati generali (100)
  • Tipo di data: monografia edita in un solo anno
  • Data di pubblicazione: 2010
  • Target: adulti, generale
Testi (105)
  • Genere: fiction

Sono presenti 5 copie, di cui 0 in prestito.

Biblioteca Collocazione Inventario Stato Prestabilità Rientra
TREVIGLIO DEPOSITO POESIA FRANCESE TRV-128661 Su scaffale Prestabile
ALBANO SANT'ALESSANDRO 841.8 LOU ASA-32556 Su scaffale Prestabile
LUZZANA L.STRANIERA 841.8 LOU UMV-3567 Su scaffale Prestabile
TORRE BOLDONE 841.8 LOU TBL-54091 Su scaffale Prestabile
CISERANO 841.8 LOU CSI-21318 Su scaffale Prestabile
Vedi tutti

Ultime recensioni inserite

Nessuna recensione

Codice da incorporare

Copia e incolla sul tuo sito il codice HTML qui sotto.