Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Editore Logos <casa editrice ; Modena>
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Regattin, Fabio

Trovati 11 documenti.

Mostra parametri
Il pomeriggio di una fata
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bouchard, André

Il pomeriggio di una fata / André Bouchard ; traduzione di Fabio Regattin

Modena : logos, 2023

Abstract: Un pomeriggio, Alice va al parco con l’amica Ginevra per provare il suo nuovo costume da fata. Si concentra per bene, punta la bacchetta verso una sedia e… miracolo! riesce a trasformarla in una zucca! Comincia quindi a sbizzarrirsi con tante altre magie, una più incredibile dell’altra, finché trasforma Ginevra in un rospo! È davvero un brutto guaio per la piccola apprendista fata, che le prova tutte per restituire all’amica il suo aspetto. Alla fine, si rassegna a portare la bambina, o meglio il rospo, a casa dalla sua mamma. Età di lettura: da 4 anni.

Lupo in [mutanda]. Volume 6: [Lo schiaccianocciole]
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Lupano, Wilfrid

Lupo in [mutanda]. Volume 6: [Lo schiaccianocciole] / testo Wilfrid Lupano ; disegni e colore Mayana Itoïz ; traduzione Fabio Regattin

Modena : Logosedizioni, 2023

Abstract: La foresta è pronta a festeggiare il Natale! Ma il nostro lupo ha una missione da compiere… Nella foresta del lupo in mutanda è tempo di fare acquisti e le nocciole sono molto richieste per preparare deliziose ricette. Intanto, la signora Civetta fa il giro di consegne dei regali di Natale e al lupo in mutanda dona un originale schiaccianocciole rosso a forma di gufo. La sera stessa, il lupo lo appoggia sul comodino e si addormenta soddisfatto finché viene svegliato da uno strano rumore. Il gufo ha preso vita e lo porta fino alla foresta proibita, uno luogo paurosissimo! Qui il lupo dovrà affrontare mille pericoli e ostacoli, fra i quali le sue tremarelle. Ebbene sì, perfino i lupi hanno le tremarelle! Nel sesto libro della serie dedicata al lupo più simpatico della storia del fumetto, Wilfrid Lupano e Mayana Itoïz strizzano l’occhio al racconto di Hoffman e all’omonimo balletto per invitare a riflettere, con humour e poesia, sui difetti del consumo di massa e della sovrapproduzione toccando temi come le colture intensive, gli OGM e le condizioni di lavoro degli agricoltori che incidono sui prezzi degli alimenti. Età di lettura: da 6 anni.

Quando le galline avranno i denti
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bouchard, André

Quando le galline avranno i denti / André Bouchard ; traduzione di Fabio Regattin

Modena : Logos, 2023

Abstract: Come ogni sera, il papà racconta a Tonino una storia della buona notte. Stavolta la protagonista è una gallina di città di nome Colette, che come ogni mattina si sveglia con il canto del gallo, fa colazione, si lava i denti… “Le galline non hanno i denti!” lo interrompe Tonino, e il papà spiega che si tratta di una storia, dove si è liberi di immaginare quello che si vuole. Ma Tonino non è d’accordo, così la gallina risparmia il tempo per lavarsi i denti ed esce di casa per prendere l’autobus e andare al lavoro in uno stabilimento dove per dodici ore filate deporrà un uovo al minuto. Tornata a casa la sera, si siede sul divano ad ascoltare musica e a leggere un libro. “Alt! Ma cosa stai dicendo? Le galline non sanno mica leggere!” obietta di nuovo Tonino. Così la gallina guarda la televisione e poi si addormenta sognando di volare sopra la città, sfiorando le nuvole, lontana dalla fabbrica di uova e dalle sue preoccupazioni. Ma la giornata che la attende l’indomani non sarà affatto facile… Con un divertente racconto accompagnato dalle sue tipiche illustrazioni umoristiche, André Bouchard riesce a comunicare con leggerezza una critica all’attuale stile di vita e alle condizioni di lavoro nei contesti urbani, invitando i lettori a trovare il coraggio di seguire i propri sogni. Età di lettura: da 4 anni.

Al luuuuuuupo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bouchard, André

Al luuuuuuupo / André Bouchard ; traduzione di Fabio Regattin

Modena : Logos, 2022

Abstract: Una notte, il lupo entra nella camera di una bambina addormentata per spaventarla. Ulula a più non posso, ma niente da fare, la piccola dorme come un ghiro. A un tratto, un mostriciattolo viene fuori borbottando da sotto il letto. È l'incubo della bambina e non vuole che lei si svegli per poterla terrorizzare a sua volta. Così, i due spaventatori di professione cominciano a litigare su chi debba far paura alla piccola e alla fine il lupo risolve la situazione a modo suo. Tolto di mezzo il guastafeste, sente avvicinarsi dei passi pesanti nel corridoio. Tutto quel baccano ha svegliato l'incubo della nonna, un altro mostro ma molto più grosso, che stava riposando dopo averla terrorizzata per bene. Forse potrà aiutare il lupo a svegliare la bella addormentata? André Bouchard dà prova del suo talento nel giocare con le fiabe tradizionali rimescolando spunti da Cappuccetto Rosso e dalla Bella Addormentata in un susseguirsi di colpi di scena fino a un sorprendente epilogo alla David Lynch! Il testo, perfetto per una messinscena comica, consiste in una serie di spassosi botta e risposta accompagnati da immagini buffe e colorate in cui si presta particolare attenzione alla caratterizzazione dei vari personaggi, che appaiono irresistibili. Un albo esilarante per aiutare tutta la famiglia a parlare e sorridere insieme dei brutti sogni e delle paure dei più piccoli. Età di lettura: da 4 anni.

Estinzioni
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Panafieu, Jean Baptiste : de

Estinzioni : il crepuscolo delle specie / testi Jean-Baptiste de Panafieu ; illustrazioni e colori Alexandre Franc ; traduzione Fabio Regattin

Modena : Logos, 2022

Abstract: Heyerdahl Island, Mar Glaciale Artico, inizio luglio. Per due mesi i giornalisti Emma e Luis resteranno sull’isola, tagliati fuori dal cosiddetto mondo civilizzato, per documentare il lavoro di un’équipe di scienziati impegnata a studiare la sesta estinzione in atto. Oggi le attività umane e il riscaldamento globale stanno seriamente minacciando la biodiversità della flora e della fauna terrestri. Come si sono verificate le prime cinque estinzioni e cosa sostiene la scienza a proposito della sesta? Cosa accadrà dopo? Il biologo Jean-Baptiste de Panafieu e l’illustratore Alexandre Franc riescono a trasmettere moltissime informazioni su questo tema appassionante e al tempo stesso inquietante attraverso un racconto avvincente, in cui i personaggi appaiono ben caratterizzati e la sceneggiatura si arricchisce di mappe, grafici, tabelle e riproduzioni di fotografie puntuali e alleggerite da un tocco di umorismo. Pagina dopo pagina, scopriremo le particolarità e le vicissitudini di specie animali e vegetali di cui magari non sospettavamo neppure l’esistenza e approfondiremo l’affascinante storia evolutiva del nostro pianeta. Un'opera di divulgazione scientifica a fumetti, che ci invita a conoscere il passato per meglio comprendere il presente e raccogliere le sfide del futuro. Età di lettura: da 8 anni.

La doppia vita di Medoro
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bouchard, André

La doppia vita di Medoro / André Bouchard ; traduzione di Fabio Regattin

Modena : Logos, 2022

Abstract: In una notte d'inverno fredda e ventosa, un cane macilento vagava per le strade della città, in cerca di qualcosa da mettere sotto i denti. Guidato da un profumo delizioso, giunse alla porta di una casa col tetto a punta. Bussò e venne ad aprirgli un'anziana signora che, mossa a compassione, lo fece entrare, gli offrì da mangiare e per quella notte lo tenne a dormire sul divano. Poi, dato che viveva da sola e aveva buon cuore, decise di adottarlo. In realtà quello non era proprio un cane... era il lupo! Ma non bisogna farlo sapere alla signora, altrimenti fuggirà e la storia finirà in un baleno! Cosa sarà disposto a fare il lupo per avere ogni giorno la pancia piena e dormire al calduccio? In questo racconto che rivisita la favola Il lupo e il cane di La Fontaine, André Bouchard dà prova del suo tipico umorismo corrosivo: il testo ricco di suspense e scandito da richiami diretti che instaurano una complicità tra l'autore e i suoi piccoli lettori è affiancato da immagini a inchiostro di china che strappano più di un sorriso ridicolizzando il lupo e mettendo in caricatura le frivolezze dell'alta società. Un racconto esilarante che, se da un lato ci fa scoprire qualcosa di più sulla parentela tra lupi e cani, dall'altro pone una domanda cruciale: cosa sceglieremmo, noi, tra una vita comoda e la libertà? Età di lettura: da 5 anni.

La famiglia Porelli
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Bouchard, André

La famiglia Porelli / un racconto di Natale di André Bouchard ; traduzione di Fabio Regattin

Modena : Logos, 2022

Abstract: La famiglia Porelli vive in una baraccopoli, ma i quattro bambini sono comunque felici: giocano, vanno a scuola e come tutti i loro coetanei aspettano l'arrivo di Babbo Natale. Se i più piccoli sembrano non darci peso, per gli adulti la povertà è molto difficile da sopportare, al punto che ormai non riescono più a ridere. Tutti, compresi i finti Babbo Natale, hanno sempre un'aria cupa e avvilita, tranne il signor Nicola, il maestro di scuola, che è sempre allegro. Temendo che gli adulti rovinino le festività natalizie con le loro facce da funerale, i bambini decidono di metter su una scuola della risata, obbligatoria per chi ha più di vent'anni. Purtroppo, dopo una settimana, gli alunni non hanno fatto alcun progresso, così la scuola chiude. Per fortuna a rallegrare gli adulti arriva una pentola magica, dono del signor Nicola, in grado di preparare all'istante qualsiasi piatto si desideri... Perché, si sa, si ride meglio con la pancia piena. Il cenone di Natale è pronto, ma Cencione rischia di rovinare la festa rifiutando di lavarsi le mani... In questo albo illustrato, André Bouchard affronta il tema della povertà e delle migrazioni riuscendo a divertire grandi e piccini e al contempo incoraggiandoli a riflettere sulle disparità sociali e a credere, nonostante tutto, alla magia del Natale. Età di lettura: da 4 anni.

Patatrac!
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Long, Guillaume - Pierangelo, Matthieu

Patatrac! / Guillaume Long ; colore, Matthieu Pierangelo e Guillaume Long ; traduzione, Fabio Regattin

Modena : #logoedizioni, 2022

Abstract: Un giorno, mentre sta facendo tree climbing in maniera un po' troppo spericolata infischiandosene delle raccomandazioni del suo baby sitter Vincent, Robertino cade giù da un ramo e... patatrac! si frattura una tibia e finisce in ospedale. Per un ragazzino vivace e amante della libertà come lui è davvero una tortura starsene a letto con la gamba fasciata, a sorbirsi punture, pastiglie e pasti sciapiti. Ma il peggio deve ancora venire: presto infatti finirà sotto i ferri del temibile professor Mitagli, su cui circolano storie agghiaccianti! Per scampare alla fatale operazione, Robertino escogita un piano d'evasione con la complicità di un vicino di letto e del suo migliore amico Remigio travestito da ninja. Riuscirà il nostro eroe a sottrarsi alle grinfie di Mitagli? E che ne sarà della sua gamba rotta? Età di lettura: da 6 anni

Il genio del barattolo di ravioli
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Zullo, Germano - Albertine

Il genio del barattolo di ravioli / Germano Zullo e Albertine ; traduzione Fabio Regattin

Modena : #logosedizioni, 2022

Abstract: Armando vive in una città-dormitorio e lavora alla catena di montaggio di una fabbrica di barattoli di ravioli. Quando torna a casa e ha fame, ne apre sempre uno. Una sera, un genio spunta fuori dal barattolo e lo invita a esprimere due desideri. Può chiedere qualunque cosa: una montagna di soldi, un castello... perfino la vita eterna! Niente è impossibile per il fantasmagorico e prodigioso genio del barattolo di ravioli! Ma Armando lo sorprende con una scelta davvero insolita: rinuncia alle prospettive più allettanti ed esprime due desideri molto semplici. Il genio li esaudisce immediatamente e Armando si sente finalmente felice. C'è solo un piccolo problema... il genio non riesce più a rientrare nel barattolo! Stavolta toccherà ad Armando soddisfare un piccolo desiderio del suo nuovo amico... Le prospettive insolite, i disegni colorati e tondeggianti e i dialoghi esilaranti donano particolare freschezza a questa favola moderna che riscrive con umorismo il racconto tradizionale per ricordarci che è possibile trovare la felicità nelle cose semplici e che spesso basta poco per cambiare la nostra vita. Età di lettura: da 6 anni.

L'aranceto
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Tremblay, Larry

L'aranceto / Larry Tremblay ; traduzione dal francese di Fabio Regattin ; postfazione di Giuseppe Cederna

Roma : Beisler, 2022

Abstract: I due gemelli Ahmed e Aziz avrebbero potuto vivere in pace all'ombra degli aranci, ma la guerra si impadronisce della loro infanzia e separa i loro destini. Quando i loro nonni muoiono a causa di una bomba nel cuore della notte, il padre decide di vendicare il sangue versato. Un grande sacrificio attende i due fratelli, il più grande. E toccherà a uno dei due assolverlo. Un racconto-metafora della nostra contemporaneità, ambientato in uno dei luoghi più "caldi" del mondo. Un romanzo senza tempo sulle scelte che cambiano l'esistenza degli uomini; sulla guerra, che le vite le spezza non solo sul campo; e sulla forza dell'amore che lega i fratelli gemelli per sempre, anche dopo la morte. Età di lettura: da 13 anni.

Il lupo che aveva paura di tutto
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Rocard, Ann

Il lupo che aveva paura di tutto / scritto da Ann Rocard ; illustrato da Istrael Barrón ; traduzione di Fabio Regattin e Veruska Driutti

Modena : Logos, 2019

Abstract: In un bosco fitto fitto, dall’altra parte del mondo, vive un lupo enorme con le orecchie pelose e due zanne spaventose. Si chiama Garù-Garù e nessuno ha il coraggio di avvicinarsi a lui o di parlargli. Al suo apparire sul sentiero che attraversa il bosco, si scatena immancabilmente un fuggi fuggi generale: i conigli si tuffano nelle tane, i cervi si rifugiano tra i cespugli, gli uccelli volano in cima agli alberi e tutti gli animali chiudono gli occhi perché hanno paura persino di vederlo. Eppure, questo lupo gigantesco è il più pauroso di tutti: è terrorizzato dai serpenti, dai rospi… e perfino dalle lumache! Ma, più di ogni altra cosa, ha paura del buio, per questo la sera, quando torna nella sua grotta, non spegne mai la piccola lampada vicino al letto e tiene sempre una torcia in tasca, che non si sa mai. Finché una notte viene svegliato da qualcuno che bussa alla porta: è Noemi, una bambina con le trecce bionde che chiede ospitalità. Da questo momento, il lupo non sarà più lo stesso e con l’aiuto della bimba riuscirà a superare tutte le sue paure… compresa quella del buio! Questo racconto divertente e ben ritmato a firma di Ann Rocard, pubblicato per la biblioteca della Ciopi e accompagnato dalle buffe illustrazioni di Israel Barrón, rilegge in una chiave del tutto inedita la figura leggendaria del lupo mannaro, che da sempre affascina scrittori e cineasti. L’uomo condannato da una maledizione a trasformarsi in bestia feroce a ogni plenilunio qui diventa una creatura apparentemente spaventosa ma in realtà tenera e inoffensiva. Che non mancherà di ispirare ai bambini qualche risata e tanto, tanto affetto! Età di lettura: da 5 anni.