Questo sito non utilizza cookie di profilazione ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni clicca qui.
Trovati 42 documenti.
Pakaro, pakaro usa bille ko! / katha Tarini Visvanata ; citra Nainsi Raja ; anuvada Raja Sekhara
Chennai : Tulika, 2013
Choti-si Lali / Alankrta Jaina ; anuvada, Vina Sivapuri
Chennai : Tulika, 2013
Abstract: Story on imagination of Lālī about being a very little girl
Chama chama barisa / kahani Vaisali Srofa ; citra Ruci Mhasane ; anuvada Sushama
Chennai : Tulika, 2013
Abstract: A little girl looking scenes of a rainy day from her window
Minu aura usake bala / Gayatri Basi ; anuvada, Sushama Ahuja
Chennai : Tulika, 2013
Abstract: A bird's nest? A cow with two horns? No, it's Minu's hair and she does not like it. Her mother, her father, her grandmother try hard to tame it. But her grandfather is unconcerned
Ruru raga / kahani Natasa Sarma ; citra Priya Kuriyana ; anuvada Raja Sekhara
Chennai : Tulika,2013
Jaba maim bara ho jaunga / kahani Aini Besanta ; citra Anusri Bhata ; anuvada Sushma Ahuja
Chennai : Tulika, 2013
Nai Dilli : Nesanala Buka Trasta, 2012
Ao ginem badala / Santini Govindana ; citrankana, Saurabha Pandeya ; anuvada, Subhadra Malavi
Nai Dilli : Cildransa Buka Trasta, 2011
Chota sera, bara sera / lekhika Loisa Haimilatana Phulara ; citrankana Anila Vyasa
Nai Dilli : Cildransa Buka Trasta, 2009
Abstract: A tiger cub discovers that he cannot do everything that his mother does. Children ages 5 to 8
Vrkshom ka samsara / Raskina Banda ; anuvada Sila Sarma ; citrankana Kallola Majumadara
Nai Dilli : Nesanala Buka Trasta
Abstract: On the brief introduction of some useful trees
Amma sabaki pyari amma / lekhana Sankara ; citrankana Pulaka Bisvasa
Nai Dilli : Cildransa Buka Trasta, 2009
Abstract: Having captured a young squirrel, a boy decides to free it after having witnessed the devotion of its mother
Meri bagiya / lekhana aura citraṅkana Sigaruna Srivastava
Nai Dilli : Cildransa Buka Trasta, 2008
Abstract: A little boy describes his garden and how he likes to work in it
Mogli ki kahani / Radiard Kipling
Dilli : K. Eri, 2009
Raccontare con le parole e con le mani / di Marisa Bonomi ; illustrazioni di Cristina Pietta
Roma : Sinnos, 2008
Abstract: Raccontare con le parole e con le mani è un cofanetto contenente 3 volumi: 2 di filastrocche, appartenenti alla tradizione italiana, araba e indi e tutte pubblicate in lingua originale, italiano e Lis; 1 sui primi scambi comunicativi. Le pubblicazioni sono accompagnate da un piccolo saggio plurilingue dedicato ai genitori. I volumetti con le filastrocche rappresentano una pubblicazione piacevole anche per i piccoli sordi, che di solito faticano ad avvicinarsi alla lettura; così come la traduzione in Lis delle storie è una occasione (semplice ma preziosa) per gli udenti, di imparare qualche elemento di una lingua che va valorizza nella sua creatività e potenzialità.
Abhiramapuram : Tulika, 2008
Chennai : Tulika, 2007
Farmer duck / written by Martin Waddell ; illustrated by Helen Oxenbury
London : Mantra Lingua, 2006
Abstract: Meet Farmer Duck, he isn't your average duck. Whilst the lazy farmer lolls in his bed reading the newspaper and guzzling bonbons, the poor duck chops the wood, tends the hens, washes the dishes and harvests the apples. One day the overworked duck collapses in an exhausted heap and the farm animals decide something must be done. Together they agree on a plan to teach the lazy farmer a lesson once and for all…
Avneet aunty's mobile phone / Kavita Singh Kale ; tanslation: Sandhya Rao
Abhiramapuran : Tulika, 2006
The rooster and the sun / Meren Imchen
Abhiramapuran : Tulika, 2006
Where is Gola's home? / story: Chitra Soundar ; pictures: Priya Kuriyan
Abhiramapuram : Tulika, 2006