Questo sito non utilizza cookie di profilazione ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni clicca qui.
Trovati 136 documenti.
Dizionario arabo : italiano-arabo, arabo-italiano
Milano : Vallardi, 2017
Abstract: Più di 20.000 voci e 30.000 traduzioni; La lingua araba standard; Dizionario Visuale per il viaggiatore; Ebook compreso nel prezzo. In più nel plus: Regole di pronuncia e accento; l'alfabeto arabo e la sua trascrizione; Categorie grammaticali e indicazioni d'uso; Sezione di 88 pagine di conversazione con: le espressioni più comuni per l'ora, la data, i giorni, i mesi... fraseologia a tema per ogni tipo di situazione e per le più comuni emergenze (in viaggio, sui mezzi di trasporto, in vacanza, in albergo, nei negozi, negli uffici...).
Specchi dell'assenza / Faraj Bayrakdar ; traduzione e cura di Elena Chiti
Novara : Interlinea, 2017
Abstract: «La scrittura in carcere è stata un atto di resistenza» dichiara Faraj Bayrakdar, il poeta siriano che è stato arrestato più volte dal regime di Hafez Assad subendo il completo isolamento dal 1987 al 1993, senza carta né inchiostro per scrivere. In questa raccolta immagina specchi che «potevano / essere acqua pura / puro silenzio / o almeno puro pianto» ma le circostanze li hanno trasformati in «pietra / e il tintinnio del tempo e del luogo / aveva una macchia che somiglia a sangue». Eppure, anche nell'assenza dal mondo e nella crudezza della detenzione, il poeta pensa che «un uccello / basta / perché non cada il cielo». Con la stessa fede incrollabile nell'uomo e nella parola, Bayrakdar, rilasciato nel 2000 e residente in Svezia dal 2005, continua a scrivere e a lottare contro il regime degli Assad, per una Siria libera e democratica.
Il luogo stretto / Faraj Bayrakdar ; traduzione dall'arabo e cura di Elena Chiti
3. ed.
Roma : Nottetempo, 2016
Abstract: Arrestato per affiliazione al partito comunista nella primavera del 1987 dai servizi segreti di Hafez Assad e condannato solo nel 1993 a quindici anni di reclusione dopo averne già passati sei in isolamento, il poeta e giornalista siriano Faraj Bayrakdar ha imparato a memoria le sue poesie "come facevano i nostri antenati prima della diffusione della scrittura". Dopo più di sei anni gli vennero concesse visite a cadenza mensile d'un quarto d'ora. Cominciò allora a passare alla figlia versi scritti su cartine di sigaretta, e questo libro nacque cosi. Rilasciato nel 2000, alcuni anni or sono è stato tra coloro che hanno guardato con sincero entusiasmo alla primavera araba, che ha speranzosamente definito "autunno dei tiranni". Spesso la storia smentisce i poeti, eppure l'unica via che conduce fuori da ogni "luogo stretto" passa sempre per "la lingua all'apice del chiarore" di versi come quelli di Faraj Bayrakdar.
Grammatica di arabo mediorientale : lingua šami / Olivier Durand, Annamaria Ventura
Milano : Hoepli, 2017
Abstract: La Grammatica di arabo mediorientale è una trattazione linguistico-descrittiva della lingua parlata in Siria, Libano, Giordania e Palestina, detta anche sami o del Levante. Questa varietà di arabo, definibile anche come neoarabo, arabo parlato o arabo dialettale, ha la caratteristica di risultare comprensibile nel resto del mondo arabofono e di essere quella meno lontana dall'arabo letterario. Poiché l'arabo classico, pur essendo lingua veicolare in tutto il mondo arabo, non è parlato dagli arabi nella quotidianità, è oggi di grande attualità e interesse disporre di strumenti atti a comunicare nella lingua realmente parlata, imprescindibile nella formazione odierna di un arabista. Questo libro risponde dunque a tali esigenze, fondamentali non solo in ambito accademico e universitario, ma anche in settori quali l'assistenza dei migranti, la sicurezza, la sanità, le relazioni diplomatiche e commerciali. Gli argomenti grammaticali sono trattati in maniera capillare e corredati di approfondite note e di riferimenti alla linguistica storica e all'etimo; sono inoltre sempre accompagnati da un'ampia mole di esempi, impiegabili come esercizi. Dopo un'accurata preparazione fonologica, il volume affronta pronomi, sostantivi, aggettivi e numerali, consentendo di costruire frasi nominali, per poi passare a una trattazione ricca e articolata del sistema verbale, all'uso delle particelle e concludere con un'unità particolarmente utile dedicata alle espressioni idiomatiche
Il Corano / a cura dello Shaykh Gabriele Mandel khan
Novara : UTET, 2016
Abstract: "Dormivo - scrive Maometto - quando Gabriele mi portò un panno di seta coperto di lettere e mi disse: 'Leggi'. Così io lo lessi e Gabriele mi lasciò. Mi svegliai ed era come se quelle parole mi si fossero impresse nel cuore". Nacque così, secondo la tradizione islamica, al-Qu'ran, il Corano, il Libro sacro, che non è altro che "copia" dell'originale celeste trascritto da Maometto. Parola di Dio trasmessa all'uomo e che l'uomo deve ripetere sempre uguale e immutabile nei secoli. E per evitare pericolosi errori, infatti, la liturgia prevede anche precise regole per la modulazione e la pronuncia della Parola, che non può e non deve cambiare. Introduzione di Khaled Fouad Allam.
La pace / Marco Boato ... [et al.] ; introduzione di Betty Williams
Padova : Messaggero, 2016
Abstract: Spezzeranno le loro spade e ne faranno aratri, delle loro lance faranno falci; una nazione non alzerà più la spada contro un'altra nazione, non impareranno più l'arte della guerra. Una cristiana valdese, un ebreo, un iman e un filosofo laico commentano queste parole di Isaia e discutono sul tema, così drammaticamente attuale, della pace.
[Kuluhum ʻalá ḥaqq] / Paolo Sorrentino
Milano : Manshūrāt al-Mutawassiṭ, [2016]
Lurano : Associazione Giovanni Secco Suardo ; Bergamo : Bolis, 2016
Abstract: Il volume è stato realizzato nell'ambito del progetto Hadji Piada. Un'architettura religiosa dimenticata
Arabismi nella lingua italiana / tesi di laurea triennale, Gofran Gharib ; relatore Lucia Avallone
[S.l. : s.n., 2016?]
Milano : Jouvence ; Istituto di Cultura e di Lingue Marcelline, 2015
Abstract: Con il progetto ILA - "Verso" - vengono presentati, per la prima volta in assoluto, testi di esercizi preparatori alla Certificazione della Lingua Araba standard (AMS), lingua utilizzata in tutti i consessi internazionali e in cui, da un punto di vista culturale, si riconoscono gli arabofoni. Il percorso certifìcativo ria interpretato criteri e canoni stabiliti e riconosciuti dalla Comunità Europea secondo il QCER, strumento adatto a certificare le lingue sul proprio territorio. Il presente volume è parte della prima fase del progetto, che si è concentrata sulla certificazione delle competenze orali, la cui attivazione presuppone una capacità di articolazione degli strumenti linguistici superiore a quella necessaria per la produzione scritta.
Milano : Jouvence ; Istituto di Cultura e di Lingue Marcelline, 2015
Abstract: Con il progetto ILA - "Verso" - vengono presentati, per la prima volta in assoluto, testi di esercizi preparatori alla Certificazione della Lingua Araba standard (AMS), lingua utilizzata in tutti i consessi internazionali e in cui, da un punto di vista culturale, si riconoscono gli arabofoni. Il percorso certifìcativo ria interpretato criteri e canoni stabiliti e riconosciuti dalla Comunità Europea secondo il QCER, strumento adatto a certificare le lingue sul proprio territorio. Il presente volume è parte della prima fase del progetto, che si è concentrata sulla certificazione delle competenze orali, la cui attivazione presuppone una capacità di articolazione degli strumenti linguistici superiore a quella necessaria per la produzione scritta.
Kilab al-ra'i : riwayah / Ashraf al-ʻAshmawi
al-Qahirah : al-Dar al Misriyah al Lubnaniyah, 2015
Min dhakar wa-untha : riwayah / Bensalem Himmish
al-Qahirah : Dar al-Shuruq, 2015
Shawq al-darwish : riwayah / Hammur Ziyadah
al-Qahirah : Dar al-'Ayn lil-Nashr, 2015
al-Nahr ya'udd 'ala dhaylihi : riwayah
al-Qahirah : Dar al-'Ayn lil-Nashr, 2015
Wadiah : riwayah / Jamal Hassan
al-Qahirah : Dar al-'Ayn lil-Nashr, 2015
Dhakirat al-rasif : riwayah / Ruʼa al-Saghir
Bayrut : Dar al-Saqi, 2015
Khayt al-ruh : riwayah / Mubarak Rabi
al-Dar al-Bayda : al-Markaz al-Thaqafi al-Arabi, 2015
Il giocatore d'azzardo / Mahmud Darwish ; traduzione dall'arabo di Ramona Ciucani
Messina : Mesogea, 2015
Abstract: "Il giocatore d'azzardo" è il lungo poema che fa parte dell'ultimo libro scritto da Mahmud Darwish "poeta di Palestina" o "poeta e palestinese", come amava definirsi. Scritte nei due anni che precedono la sua morte, le poesie comprese in questa raccolta sono considerate a pieno titolo il coronamento dell'opera di Darwish. Di chiara ispirazione autobiografica, i versi ripercorrono la vita di un bambino nato da una famiglia modesta in Galilea e tutti i 'casi della storia' in cui è riuscito a sfuggire a morte sicura diventando un uomo che, giunto alla maturità, sente vicina la fine e l'affronta con lucidità
Roma : Carocci, 2015
Abstract: Questa antologia bilingue è destinata a chiunque voglia avvicinarsi alla cultura araba e conoscere il grande patrimonio dalla nahdah (rinascita). Si compone di due parti: la prima destinata a chi non conosce la lingua araba, ma vuole avere un'idea della letteratura araba moderna e contemporanea; in particolare si rivolge anche agli studenti della scuola secondaria che studiano le culture altre. La seconda parte si rivolge agli studenti di lingua araba e agli arabofoni presenti nel nostro paese.