Questo sito non utilizza cookie di profilazione ma solo cookie tecnici ai fini del corretto funzionamento delle pagine. Per maggiori informazioni clicca qui.
Trovati 61 documenti.
Milano : Hoepli, 2024
Abstract: Il cinese per il lavoro è un manuale di lingua cinese di livello avanzato per stimolare la capacità di riconoscere e utilizzare registri diversi ed espressioni contestualmente appropriate sia dal punto di vista linguistico sia da quello socioculturale. Il volume aiuta a destreggiarsi in situazioni di vita formale e informale, nonché a interagire utilizzando lessico e costrutti diversi, consapevolmente scelti in base al contesto in cui ci si può trovare una volta entrati nel mondo del lavoro. Particolare attenzione è dedicata allo sviluppo di competenze pratiche e all’approfondimento del lessico necessario per metterle in atto, come ad esempio la capacità di predisporre un buon CV, di effettuare una ricerca di lavoro tramite applicazioni o portali online, di fornire e seguire indicazioni per scaricare un’app, di creare un programma di viaggio, di seguire le indicazioni di una ricetta culinaria.
L'arte dei giardini cinesi / Chen Congzhou
[S.l.] : Iduna, 2024
Abstract: Un'originale esposizione di tutti i principali aspetti legati alla costruzione di un giardino secondo i criteri della tradizione cinese, a partire dalla scelta degli elementi compositivi, essenziali perché l'architettura degli spazi verdi deve essere un'opera d'arte e non di scienza. Con testo originale cinese a fronte.
Come scrivere in cinese : 175 caratteri di uso comune per tutte le situazioni / Wang Dongdong
Milano : Gribaudo, 2023
Abstract: Un libro nuovo e originale, che illustra la nascita e l’evoluzione dei caratteri cinesi, dai loro componenti a come si sono formati, dai radicali (il loro DNA) fino alle curiosità e agli aneddoti che li riguardano. Come una chiave d’oro, il testo apre la porta misteriosa per accedere a questi antichi e, al tempo stesso, attuali caratteri, e rende interessante, oltre che piacevole, il percorso per imparare a scriverli. La cosa più sorprendente è che sarete in grado di riprodurli fin da subito e di ricordarli senza rendervene conto. Il libro può essere utile per superare il primo livello dell’HSK, l’unico test di certificazione ufficialmente riconosciuto dal governo della Repubblica Popolare Cinese.
Classico dei tre caratteri / Wang Ying Lin ; a cura di Edoardo ed Eileen Fazzioli
Milano : La vita, 2023
Abstract: "Il libro più conosciuto e forse più studiato in Cina è stato il 'Classico dei tre caratteri' (San Zi Jing). Dalla metà del XIII secolo fino agli anni Cinquanta era l’abbecedario, il rimario usato da quasi tutte le scuole dell’impero prima e della repubblica dopo, nella capitale come negli sperduti villaggi. Per oltre sette secoli, la maggior parte dei cinesi che avevano frequentato scuole pubbliche, scuole private o avevano imparato a leggere e a scrivere la loro lingua con tutori in casa propria era stata costretta a imparare a memoria tutte le rime del San Zi Jing, carattere dopo carattere. Gli insegnanti utilizzavano queste gabbie mnemoniche come strumento didattico per far assimilare e ricordare il programma culturale della scuola primaria. [...] Wang Ying Lin ha voluto dare un mezzo didattico che costituisse le fondamenta, le strutture portanti sulle quali, con l’aiuto dell’insegnante e dello studio individuale, era possibile poi costruire la conoscenza dell’individuo." (Dall’introduzione di Edoardo ed Eileen Fazzioli)
La traduzione del cinese : riflessioni, strategie e tipologie testuali / a cura di Nicoletta Pesaro
Milano : Hoepli, 2023
Abstract: Un volume organico e completo sulla traduzione dal cinese all’italiano, articolata nelle diverse tipologie testuali e settoriali: dalla letteratura al settore giuridico, dalla politica alle arti visive; una variegata panoramica delle principali tipologie traduttive abbinata a una metodologia fondata sui più avanzati studi. Il libro è strutturato in undici capitoli. I primi, di carattere più generale, introducono alla teoria e alla pratica della traduzione del cinese moderno. I successivi sono imperniati sulle diverse tipologie testuali specifiche divise in due macro ambiti: quello letterario, che spazia tra narrativa moderna e premoderna, poesia, teatro e cinema, e quello socio-professionale, dedicato a editoria, turismo e accessibilità, discorso politico e traduzione giuridica. Ogni capitolo fornisce una solida base teorico/metodologica della tipologia traduttiva trattata, aggiornata alla letteratura esistente e corredata da esempi concreti, per illustrarne le caratteristiche principali e le difficoltà. Grande importanza è data alla dimensione culturale che, insieme alla precisione e perizia linguistica, soggiace a ogni scambio traduttivo governandone le dinamiche.
Atene : Ornimi, 2022
Grammatica cinese di base / Lilo M. Y. Wong
Torino : UTET, 2022
Abstract: Pensata sia per chi si approccia la prima volta alla disciplina, sia per chi necessita solo di un ripasso, questa "Grammatica cinese di base" propone le nozioni e le regole grammaticali del cinese moderno standard, conosciuto come putonghua - lingua comune della Cina. Il testo è ricco di esempi di frasi complete, coadiuvati dalla trascrizione fonetica del pinyin e dalla traduzione in italiano; esempi che forniscono un aiuto a decifrare e a capire la costruzione di una frase tramite le regole grammaticali e la sicurezza nell'usare correttamente la lingua cinese moderna standard. È un manuale adatto alle lezioni in classe, ma anche allo studio autodidattico
Venezia : Marsilio, 2022
Abstract: All'inizio dell'era imperiale Zhenguan, l'imperatore Taizong della dinastia Tang (618-907) decretò che fosse redatta l'opera Qunshu Zhiyao (Istruzioni per il buon governo). Affidò a due ministri della corte il compito di catalogare il materiale storico e storiografico attinente all'arte di governo, scegliendo tra i classici, le compilazioni storiche e le opere di pensatori ogni contenuto che potesse illustrare i principi della coltivazione di sé, della cura della famiglia e del governo dello Stato. Durante la dinastia Song (960-1279) l'opera andò perduta, ma fortunatamente una copia manoscritta a cura dei monaci giapponesi dell'epoca Kamakura (1192-1330) fu conservata in una delle collezioni del Museo Kanazawa. Nel sessantesimo anno (1795) del regno dell'imperatore Qianlong della dinastia Qing (1644-1911) l'opera fu restituita alla Cina. La raccolta consta di sessantacinque volumi divisi in cinquanta libri e racchiude, attraverso un'esperienza politica plurisecolare, l'essenza della cultura cinese. La versione qui pubblicata è una selezione di 360 aforismi divisi in sei capitoli: Il dao del governante, L'arte del ministro, Valorizzare le virtù, Sull'atto del governare, Avere ligia premura e Comprendere e giudicare.
Roma : Cina in Italia, 2021
Baco da seta
Abstract: I cinesi “non muoiono mai”? C’è libertà di culto in Cina? Qual è il rapporto che lega i cinesi alla famiglia? E quale alla patria? Dopo più di trentasei anni passati in Europa, attraverso la sua scrittura chiara e semplice, Hu Lanbo risponde a queste e molte altre domande sfatando i falsi miti che ancora oggi minano la comprensione della cultura cinese. Sebbene la Cina sia già nota per la sua economia in continua crescita, la sua cultura, le sue tradizioni e il motivo di alcuni “strani atteggiamenti” cinesi restano ancora un mistero per molti occidentali. Il volume, in versione bilingue, intende fornire al lettore gli strumenti adatti per comprendere la Cina e accostarsi alla sua cultura. Un punto di vista diverso quindi, fornito direttamente da una cinese italianizzata che da anni lavora per la comprensione reciproca e per la collaborazione tra i suoi due Paesi, Italia e Cina.
Il carattere e la lettera : tradurre dal cinese all'italiano / Silvia Pozzi
Milano : Hoepli, 2022
Abstract: Dedicato alle specificità della traduzione dalla lingua cinese, il manuale presenta i contenuti necessari alla riflessione e alla prammatica della traduzione per la combinazione linguistica cinese-italiano da una prospettiva inedita: cosa trasportare, cosa trasformare e cosa far cadere nel passaggio dal carattere alla lettera? L'opera, la prima del genere pubblicata in Italia, è articolata in 5 capitoli ciascuno dei quali è corredato da brani in cinese con esempi di traduzione e tavole sinottiche di confronto con la resa in altre lingue europee (inglese, francese, spagnolo) o di comparazione tra più versioni italiane del testo (di traduttori diversi o delle diverse fasi di revisione) commentate. Chiude il volume un saggio sulle varietà della lingua cinese letteraria a Hong Kong, Taiwan e in Malesia. In appendice sono presenti prove di traduzione con note tecniche e linguistiche utili a operare una riflessione sui testi di partenza e di arrivo, e a mettere in pratica le possibili strategie traduttive.
Milano : Hoepli, 2021
Abstract: "Scopri e conosci la Cina" è un manuale suddiviso in quindici unità che ripercorrono la storia cinese e approfondiscono numerosi aspetti di natura letteraria, oltre ad offrire spunti culturali e di attualità, spesso analizzati in un'ottica comparativa. Il lessico e l'uso ragionato delle strutture morfosintattiche si sviluppano progressivamente passando da un livello A2+ a un livello B1+ del QCERL. I contenuti sono in cinese e ogni unità è conclusa da una sezione riassuntiva in lingua italiana volta a fornire gli elementi fondamentali delle pagine precedenti. Le letture sono corredate da glossari in italiano, esercizi e da una selezione di ascolti in formato Mp3.
Nali nali : primi passi nella lingua cinese contemporanea / Federico Madaro
[Torino] : SEB27, 2021
Abstract: Il presente testo, facente parte della collana LCMS - Materiali per lo studio della lingua cinese, intende accompagnare lo studente principiante lungo i primi passi di un cammino complesso e affascinante fornendogli gli strumenti che gli permetteranno di comunicare in breve tempo grazie a dialoghi realistici, dettagliate spiegazioni del lessico utilizzato e numerose schede socio-linguistiche. Se il punto di partenza è costituito dalla lingua parlata, il testo è altresì corredato di approfondite note grammaticali e sintattiche che si basano sui lavori dell'autore già pubblicati presso la stessa collana (La parola e La frase). Ogni argomento grammaticale è illustrato con numerosi esempi che costituiscono la vera ricchezza del testo. Completano le IO unità un ricco apparato di esercizi mirati all'applicazione delle regole grammaticali e un'ampia serie di dialoghi supplementari. Nella seconda parte del volume (Unità 6-10), ogni capitolo si conclude con divertenti indovinelli e scioglilingua che metteranno alla prova gli studenti. Conclude il volume una ricchissima sezione di strumenti di riferimento (tabelle del pinyin, tabelle dei radicali, dei tratti, dei caratteri più frequenti per ogni sillaba ecc.). Tramite qrcode è poi possibile ascoltare i dialoghi delle varie unità e trovare materiali supplementari in periodico aggiornamento.
Roma : Orientalia, 2019
Abstract: Il secondo volume della collana Confronti presenta le prime pagine di tre grandi classici della letteratura per ragazzi: Le avventure di Pinocchio, Alice nel paese delle meraviglie e L'isola del tesoro. Proposti con testo a fronte italiano-cinese, e corredati di trascrizione in pinyin con glossario finale, i brani racconti nel volume C'era una volta... ???... sono uno strumento utile e al tempo stesso divertente per esercitarsi nell'apprendimento degli ideogrammi e nella comprensione di testi in lingua cinese.
[Milano] : Il libraccio, 2019
Nuova ed.
Milano : Hoepli, 2018
Abstract: Parliamo cinese è un corso concepito per lo studio della lingua e della cultura cinese nel contesto scolastico italiano e risponde pienamente alle indicazioni contenute nel Sillabo della lingua cinese, nuovo quadro di riferimento unitario per l'insegnamento della lingua cinese nella scuola secondaria di secondo grado. La nuova edizione del volume 1, suddiviso in 7 unità, guida gli studenti all'acquisizione di una progressiva competenza linguistico-comunicativa unita a nozioni socio-culturali e garantisce la conoscenza di tutte le parole e le strutture grammaticali previste dai livelli 1 e 2 dell'Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK), compatibili con i livelli A1 e A1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue
Recanati : ELI, 2018
Abstract: Un volume che offre agli studenti una grande ricchezza di informazioni sulla cultura e la civiltà cinesi. Il volume è ricco di testi in cinese, attività in lingua, piccoli riassunti di opera letterarie e un'appendice contenente brevi brani di letteratura tratti da opere moderne. Audio dei 32 testi di approfondimenti scaricabili online.
Grammatica italiana facile per stranieri in cinese / a cura di Yuan Huaquing
Milano : Vallardi, 2018
Abstract: La grammatica amica per imparare l'italiano rapidamente e correttamente.
Come scrivere in cinese : 175 caratteri di uso comune per tutte le situazioni / Wang Dongdong
Milano : Gribaudo, 2018
Abstract: Un libro nuovo e originale, che illustra la nascita e l'evoluzione dei caratteri cinesi, dai loro componenti a come si sono formati, dai radicali (il loro DNA) fino alle curiosità e agli aneddoti che li riguardano. Come una chiave d'oro, il testo apre la porta misteriosa per accedere a questi antichi e, al tempo stesso, attuali caratteri, e rende interessante, oltre che piacevole, il percorso per imparare a scriverli. La cosa più sorprendente è che sarete in grado di riprodurli fin da subito e di ricordarli senza rendervene conto. Il libro può essere utile per superare il primo livello dell'HSK, l'unico test di certificazione ufficialmente riconosciuto dal governo della Repubblica Popolare Cinese.
Beijing : Lian huan hua chu ban, 2017
Abstract: Wèi shèyǐng shī tīng dào shìjiè shàng yǒuyī zhǒng hěn měilì de huā, jiào lǔ bīnghuā. Hěn xiǎng qù xúnzhǎo. Zhè nián chūntiān, tā dúzì yīrén bèi qǐ xíngnáng, kāiqǐle yīduàn shénqí de zhuīxún lǔ bīnghuā zhī lǚ. Zài dàshān li, zhǎo a zhǎo a! Qùguò zhànqiáo, tàngguò xīliú, fānguò xuěshān, chuānguò cǎihóng shāngǔ... Shèyǐng shī de chéngxīn dǎdòngle lǔ bīnghuā de huā yāo, tā jiēshòu huā yāo de yǐndǎo, bùjǐn yóulíle měilì de tónghuà xiānjìng, gèng jiàn dàole zuì měilì de lǔ bīnghuā..
Cinese compatto : dizionario cinese-italiano, italiano-cinese / di Zhao Xiuying
Bologna : Zanichelli, 2017